한국상담학회, 국내 최초 전문상담사 ‘전문인배상책임보험’ 시행
한국상담학회(회장 김장회)는 전문상담사의 권익 보호와 안정적인 상담 환경 조성을 위해 국내 최초로 ‘전문인배상책임보험’ 제도를 도입하고, 2026년 6월 1일부터 본격 시행한다고 밝혔다. 심리상담은 개인의 삶과 밀접하게 맞닿아 있는 전문 영역으로, 상담 과정에서 예기치 않은 오해나 분쟁이 발생할 가능성이 존재한다. 이러한 상황이 법적 문제로 이어질 경우 상담사가 감당해야 할 재정적·심리적 부담이 적지 않은 만큼, 이를 제도적으로 보완할 필요성이 꾸준히 제기돼 왔다. 이번에 시행되는 전문인배상책임보험(NH농협손해보험)은 한국상담학회
아트라스콥코 코리아, 압축기 사업부문 신규 사장에 40대 젊은 리더 Nuri Köse 선임
산업용 기술 및 장비의 세계적인 선두기업 아트라스콥코(www.atlascopco.com/ko-kr)는 압축기 사업부문의 신임 사장으로 Nuri Köse를 선임했다고 밝혔다. Nuri Köse 신임 사장은 40대 초반의 젊은 글로벌 리더로, 아트라스콥코 그룹 내 다양한 국가와 조직에서의 경험을 바탕으로 선임됐으며, 2026년 5월 1일부터 본격적인 업무를 시작했다. Köse 사장은 한국 내 압축기 사업부문을 총괄하며 △무급유식 압축기 사업부 △산업용 압축기 사업부 △에어 및 가스 애플리케이션 사업부 △서비스 사업부 등 4개 주요 비즈
어버이날 나들이로 주목…고양국제꽃박람회, 흥행 속 막바지 준비 ‘분주’
경기 고양시를 대표하는 봄 축제인 2026고양국제꽃박람회가 개막 이후 꾸준한 관람객 유입이 지속되며 흥행 분위기를 이어가고 있다. 개막 엿새 만에 12만 명 이상이 방문한 가운데, 행사 막바지를 향해 관람객 발걸음은 더욱 늘어날 것으로 전망된다. ‘꽃, 시간을 물들이다’를 주제로 열린 이번 박람회는 야외정원과 실내 전시, 공연·체험이 결합된 복합형 콘텐츠로 구성돼 가족 단위 방문객에게 높은 만족도를 보이고 있다. 특히 시간의 흐름을 테마로 한 ‘시간 여행자의 정원’과 혼천의 모티프의 대형 꽃 조형물은 대표 포토존으로 자리 잡았으며,
임지민 기자
문화체육관광부와 국립국어원은 언론과 일상에서 사용되지만 국민이 이해하기 어려운 외래 용어 10개를 선정해 ‘간편 식사’, ‘일시 수요 정체’ 등 쉬운 우리말로 새로 다듬어 발표했다고 2일 밝혔다.
쉬운 우리말로 바꾸어 사용해야 할 외국어
문화체육관광부와 국립국어원은 최근 생활 속에서 자주 보이지만 의미가 모호해 일반 국민이 정확히 이해하기 어려운 외래 용어를 대상으로 쉬운 우리말 대체어를 마련했다고 설명했다.
이번 순화 대상 10개는 언론계·학계·청년층 등이 참여한 ‘새말모임’에서 후보안을 만들고, 전국 15세 이상 국민 3,000명의 설문조사를 거쳐 국어심의회가 최종 확정했다.
국민 수용도 조사에서 우리말 대체 필요성이 가장 높은 용어는 ‘스내킹’(76%)과 ‘캐즘’(75.5%)이었다. ‘스내킹’은 정식을 대신해 간단히 먹는 식사를 뜻해 ‘간편 식사’로 바뀌었고, 초기 시장과 주류 시장 사이에서 수요가 끊기는 현상을 의미하는 ‘캐즘’은 ‘일시 수요 정체’로 순화됐다.
건강·운동 분야에서 자주 쓰이는 외국어도 우리말로 정비됐다. 몸의 중심을 지지하는 ‘코어 근육’은 ‘중심 근육’으로, 1분 동안 발이 땅에 닿는 횟수를 나타내는 ‘케이던스’는 ‘걸음 수’로 각각 대체됐다. 문체부와 국어원은 “국민이 쉽게 이해하고 활용할 수 있는 표현으로 정착될 것”이라고 밝혔다.
이 밖에도 ▲‘북 토크’→‘책 만남’ ▲‘그린 리모델링’→‘친환경 새 단장’ ▲‘메디컬 테스트’→‘신체 정밀 검진’ 등 생활 속에서 반복적으로 등장하는 외래어를 쉬운 말로 다듬어 공개했다.
전문용어 정비도 함께 이뤄졌다. 해양경찰청이 심의를 요청한 용어 중 ‘카포크’는 ‘구명조끼’, ‘구명벌’은 ‘구명뗏목’, ‘소훼’는 ‘불타 없어짐’, ‘소개’는 ‘대피 조치’로 변경됐다. ‘박명(薄明)’은 ‘일출/일몰 몇 분 전·후’ 또는 ‘어스름’으로 표준화됐다. 각 부처는 국어기본법에 따라 전문용어 표준안을 마련해 국어심의회 심의를 거쳐 고시해야 한다.
문체부와 국어원은 앞으로도 사회 전반에서 새롭게 등장하는 외래 용어를 신속히 발굴해 국민이 이해하기 쉬운 우리말로 정비하고, SNS 등 다양한 경로를 통해 적극 홍보할 계획이라고 밝혔다.
다른 곳에 퍼가실 때는 아래 고유 링크 주소를 출처로 사용해주세요.
https://paxnews.co.kr/news/view.php?idx=56688